-
1 severity of an offence
= severity of an offense тяжкість (серйозність) злочину -
2 severity of an offense
-
3 severity
-
4 тяжкість злочину
degree of crime, magnitude of an offence, severity of a crime, severity of an offence -
5 Schwere
f; -, kein Pl.1. weight; PHYS. gravity; von Bewegungen, Wein, Parfum, Speise etc.: heaviness; eine bleierne Schwere empfinden feel a lead weight in one’s limbs2. (Ernst) seriousness; auch eines Verbrechens: gravity; einer Strafe, eines Unwetters etc.: severity; (Gewichtigkeit) import, significance; die Strafe soll der Schwere der Schuld angemessen sein the sentence must match the seriousness of the offen|ce (Am. -se)3. (Schwierigkeitsgrad) difficulty* * *die Schwereseriousness; heaviness; massiness* * *Schwe|re ['ʃveːrə]f -,no pl1) heaviness2) (=Ernsthaftigkeit von Krankheit) seriousness, gravitydie ganze Schwére des Gesetzes — the full severity of the law
3) (= Schwierigkeit) difficultydas hängt von der Schwére der Aufgabe ab — it depends on how difficult the task is
4) (PHYS = Schwerkraft) gravitation* * ** * *Schwe·re<->[ˈʃve:rə]die \Schwere der Strafe the severity of the punishment\Schwere der Tat gravity of the offence4. (Gewicht) heaviness, weightdas Gesetz der \Schwere the law of gravity5. (Intensität) eines Parfüms pungency6. (Gehalt) von Wein body7. (Luftfeuchtigkeit) heaviness* * *die; Schwere1) weight2) (Physik): (Schwerkraft) gravity3) s. schwer 1. 3): severity; seriousness; gravity; heaviness4) (Schwierigkeitsgrad) difficulty* * *1. weight; PHYS gravity; von Bewegungen, Wein, Parfum, Speise etc: heaviness;eine bleierne Schwere empfinden feel a lead weight in one’s limbs2. (Ernst) seriousness; auch eines Verbrechens: gravity; einer Strafe, eines Unwetters etc: severity; (Gewichtigkeit) import, significance;die Strafe soll der Schwere der Schuld angemessen sein the sentence must match the seriousness of the offence (US -se)3. (Schwierigkeitsgrad) difficulty* * *die; Schwere1) weight2) (Physik): (Schwerkraft) gravity3) s. schwer 1. 3): severity; seriousness; gravity; heaviness4) (Schwierigkeitsgrad) difficulty* * *f.gravity n.heaviness n.weight n. -
6 dureza
f.1 hardness.2 harshness.3 callus, patch of hard skin.* * *1 hardness, toughness2 figurado (de carácter) toughness, harshness, severity3 (callosidad) corn\dureza de corazón hardheartedness, callousness* * *SF1) (=resistencia) [de mineral, roca, agua] hardness; [de carne] toughness2) (=agresividad) [de clima, régimen, crítica] harshness, severity; [de deporte, juego] roughness; [de ataque] fierceness; [de castigo, multa, sentencia] severity, harshnesscon dureza: los delitos serán castigados con dureza — any offence will be severely punished
3) [de tarea, prueba, examen] hardness4) (=fortaleza) hardiness, strengthla dureza de las mujeres campesinas — the hardiness o strength of country women
5) (=callo) callus* * *1) (de mineral, del agua) hardness; ( de material) hardness, toughness; ( de la carne) toughness2)a) (severidad, inflexibilidad) harshnessb) ( en el deporte) roughness* * *= hardness, harshness, ruggedness.Ex. Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.Ex. Ghobadi does not flinch from confronting the harshness of daily life in Iran in this portrayal of a small village high in the mountains.Ex. In the 10-year gap between the publication of her first book and her second, she stretched her imagination to match the diversity and ruggedness of America.----* con dureza = harshly.* * *1) (de mineral, del agua) hardness; ( de material) hardness, toughness; ( de la carne) toughness2)a) (severidad, inflexibilidad) harshnessb) ( en el deporte) roughness* * *= hardness, harshness, ruggedness.Ex: Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.
Ex: Ghobadi does not flinch from confronting the harshness of daily life in Iran in this portrayal of a small village high in the mountains.Ex: In the 10-year gap between the publication of her first book and her second, she stretched her imagination to match the diversity and ruggedness of America.* con dureza = harshly.* * *A2 (de una luz) harshness3 (del agua) hardnessB (callosidad) callusC1 (severidad, inflexibilidad) harshnessnos trataban con dureza they treated us harshlyfue castigado con dureza he was severely punishedme miró con dureza he gave me a stern look2 (en el deporte) roughness* * *
dureza sustantivo femenino
1 ( en general) hardness;
( de la carne) toughness
2
fue castigado con dureza he was severely punished
dureza sustantivo femenino
1 hardness
(de una persona) harshness, severity
2 (en las manos, en los pies) callus
' dureza' also found in these entries:
Spanish:
rigor
- tralla
- vapulear
- suavizar
English:
hardness
- sharply
* * *dureza nf1. [de objeto, material, superficie, colchón, cama, sofá] hardness;[de carne] toughness; [de pan] staleness3. [de agua] hardness4. [de clima, invierno] harshness, severity5. [severidad, aspereza] [de persona] harshness;[de críticas, acciones] harshness, severity; [de juego, partido] roughness;la criticó/reprendió con dureza he criticized/reprimanded her harshly;la dureza de la entrada le cortó la respiración the tackle was so hard it left him gasping for breath;la violencia racista debe ser castigada con dureza racist violence must be severely punished;el árbitro permitió demasiada dureza en el juego the referee allowed the game to get too rough6. [fortaleza, resistencia] strength7. [callosidad] callus, patch of hard skin;tener durezas en las manos/los pies to have calluses on the hands/feet* * *f2 de clima, figharshness* * *dureza nf1) : hardness, toughness2) : severity, harshness -
7 тяжесть преступления
1) General subject: heineousness of the offence, offense severity (http://www.msgc.state.mn.us/guidelines/guide08.pdf)2) Law: gravity of offence, magnitude of offence3) Diplomatic term: gravity of an offence4) Business: degreeУниверсальный русско-английский словарь > тяжесть преступления
-
8 rigueur
rigueur [ʀigœʀ]feminine nounb. [de morale] rigour ; [de personne] strictness• on peut à la rigueur remplacer le curry par du poivre at a pinch you can use pepper instead of curry powder• un délit, à la rigueur, mais un crime non: le mot est trop fort an offence possibly, but not a crime - that's too strong a word* * *ʀigœʀ
1.
1) (de sanction, loi, personne) strictness; ( de répression) harshness2) (de climat, condition) harshness3) (d'observation, de recherche, style, démonstration) rigour [BrE]4) Politique, Économie austerity
2.
rigueurs nom féminin pluriel (de saison, climat) liter rigours [BrE]
3.
de rigueur locution adjective obligatory
4.
à la rigueur locution adverbialenous pouvons à la rigueur emprunter à mes parents — if we absolutely have to we can borrow from my parents
à la rigueur je peux te prêter 20 euros — at a pinch GB ou in a pinch US I can lend you 20 euros
je peux venir trois jours ou cinq à la rigueur — I can come for three days or five at the very outside
il est un peu excentrique à la rigueur, mais fou certainement pas — he may be a bit eccentric, but he's certainly not mad
••* * *ʀiɡœʀ nf1) [morale] rigour Grande-Bretagne rigor USA2) [personne] rigour Grande-Bretagne rigor USA3) [châtiment] harshness4) [climat] harshness, rigour Grande-Bretagne rigor USA5)à la rigueur (= si nécessaire) — at a pinch, (= peut-être) possibly
"tenue de soirée de rigueur" — "evening dress"
être de rigueur — to be the usual thing, to be the rule
* * *A nf1 ( sévérité) (de sanction, règlement, loi, personne) strictness; ( de discipline) strictness, harshness; ( de répression) harshness; se conformer à une morale d'une grande rigueur to adhere to an extremely strict moral code; être d'une extrême/grande rigueur avec qn to be extremely/very strict with sb; traiter ses enfants avec trop de rigueur to treat one's children too harshly ou strictly;3 ( précision) (d'observation, de recherche, travail, style) meticulousness, rigourGB; (de logique, démonstration, d'analyse, argumentation) rigourGB; une analyse d'une grande rigueur a very rigorous analysis; faire preuve de rigueur to be rigorous; étude faite avec rigueur study meticulously carried out; leur travail manque de rigueur their work is not rigorous enough;B rigueurs nfpl littér (de saison, climat) rigoursGB; affronter les rigueurs de l'hiver to withstand the rigoursGB of winter.C de rigueur loc adj obligatory, essential; précautions de rigueur necessary precautions; les gants blancs sont de rigueur white gloves are to be worn ou must be worn; la prudence reste de rigueur au ministère caution is the order of the day at the ministry; visite de rigueur obligatory social call; les banalités de rigueur the usual platitudes.D à la rigueur loc adv nous pouvons à la rigueur emprunter à mes parents if we absolutely must we can borrow from my parents; à la rigueur je peux te prêter 20 euros at a pinch GB ou in a pinch US I can lend you 20 euros; je peux venir trois jours ou cinq à la rigueur I can come for three days or five at the very outside; qu'il ait gagné la médaille de bronze à la rigueur, mais pas la médaille d'or he may well have deserved to win the bronze medal, but not the gold; il est un peu excentrique à la rigueur, mais fou certainement pas he may be a bit eccentric, but he's certainly not mad.tenir rigueur à qn de qch to bear sb a grudge for sth; il lui tient rigueur d'avoir dilapidé toute la fortune de leur père he bears him/her a grudge for having frittered away their father's fortune; il ne t'en tiendra pas rigueur he won't hold it against you.[rigɶr] nom féminin2. [austérité - d'une gestion] austerity, stringency ; [ - d'une morale] rigour, strictness, sternness————————rigueurs nom féminin plurielles rigueurs de l'hiver/de la vie carcérale the rigours of winter/of prison life————————à la rigueur locution adverbiale1. [peut-être]il a bu deux verres à la rigueur, mais pas plus he may possibly have had two drinks but no more————————de rigueur locution adjectivale‘tenue de soirée de rigueur’ ‘dress formal’ -
9 Empfindlichkeit
f1. von Messgerät etc.: sensitivity, delicacy, sensitiveness; FOT. speed; welche Empfindlichkeit hat der Film? what speed is the film?2. (Reizbarkeit) touchiness, sensitiveness; pej. (over-)sensitivity, quickness ( oder readiness) to take offen|ce (Am. -se); einer Körperstelle: tenderness, soreness* * *die Empfindlichkeitsensitiveness; sensibility; pettishness; susceptibility; touchiness; delicacy; sensitivity* * *Emp|fịnd|lich|keitf -, -ensensitivity (AUCH PHOT, TECH), sensitiveness; (von Gesundheit, Stoff, Glas, Keramik) delicateness; (= leichte Reizbarkeit) touchiness (inf), (over)sensitivity* * ** * *Emp·find·lich·keit<->1. (Feinfühligkeit) sensitiveness2. (Lichtempfindlichkeit) [light] sensitivity4. (Anfälligkeit) delicateness* * *die; Empfindlichkeit, Empfindlichkeiten s. empfindlich: sensitivity; touchiness; severity; harshness; (eines Films) speed* * *1. von Messgerät etc: sensitivity, delicacy, sensitiveness; FOTO speed;welche Empfindlichkeit hat der Film? what speed is the film?2. (Reizbarkeit) touchiness, sensitiveness; pej (over-)sensitivity, quickness ( oder readiness) to take offence (US -se); einer Körperstelle: tenderness, soreness* * *die; Empfindlichkeit, Empfindlichkeiten s. empfindlich: sensitivity; touchiness; severity; harshness; (eines Films) speed* * *f.pettiness n.sensibility n.sensitiveness n.touchiness n.vulnerability n. -
10 тяжесть преступления
Русско-английский юридический словарь > тяжесть преступления
-
11 тяжесть преступления
Русско-английский юридический словарь > тяжесть преступления
-
12 herida
f.1 injury.herida de bala bullet o gunshot wound2 injury, offense (ofensa).past part.past participle of spanish verb: herir.* * *1 wound2 figurado wound, outrage* * *1. noun f.injury, wound2. f., (m. - herido) 3. f., (m. - herido)* * *SF1) [física] [por arma] wound; [por accidente] injuryme sangraba la herida del brazo — [de arma] the wound in my arm was bleeding; [por caída, golpe] the cut on my arm was bleeding
las heridas internas en el seno del partido — the rifts o splits within the party
una herida abierta en la conciencia española — an open wound o running sore on the Spanish conscience
2) (=ofensa) insulthurgar en la herida —
evitó mencionar el divorcio para no hurgar en la herida — he avoided mentioning the divorce so as to let sleeping dogs lie
* * *a) ( en el cuerpo)sufrir heridas de carácter grave — to be seriously injured, to suffer serious injuries
herida de bala/de guerra — bullet/war wound
curar una herida — to clean/dress a wound
hurgar en la herida — to open old wounds
lamerse las heridas — to lick one's wounds
b) (pena, sufrimiento) wound* * *= injury, wound, bruise, lesion.Ex. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.Ex. The article 'Record management professionals: suffering from self-inflicted wounds' discusses how since its creation in 1975 the Institute of Certified Records Managers has been under constant criticism.Ex. Imagining themselves as the doctor at the hospital, students were no more likely to be suspicious of the bruises when the boy was believed to be from a stepfather family than from a biological family.Ex. The article concludes that the concern about the malignancy of a particular skin lesion and the recommendation whether to perform a biopsy were not significantly affected by telemedicine technology.----* con heridas superficiales = superficially wounded.* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* herida de arma blanca = stab wound.* herida de bala = gunshot wound.* herida en la cabeza = head injury.* herida grave = serious injury, severe injury.* herida por arma de fuego = gunshot wound.* heridas = bruising.* herida superficial = superficial wound.* hurgar en la herida = add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* lamerse las heridas = lick + Posesivo + wounds.* no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* vendar una herida = dress + wound.* * *a) ( en el cuerpo)sufrir heridas de carácter grave — to be seriously injured, to suffer serious injuries
herida de bala/de guerra — bullet/war wound
curar una herida — to clean/dress a wound
hurgar en la herida — to open old wounds
lamerse las heridas — to lick one's wounds
b) (pena, sufrimiento) wound* * *= injury, wound, bruise, lesion.Ex: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.
Ex: The article 'Record management professionals: suffering from self-inflicted wounds' discusses how since its creation in 1975 the Institute of Certified Records Managers has been under constant criticism.Ex: Imagining themselves as the doctor at the hospital, students were no more likely to be suspicious of the bruises when the boy was believed to be from a stepfather family than from a biological family.Ex: The article concludes that the concern about the malignancy of a particular skin lesion and the recommendation whether to perform a biopsy were not significantly affected by telemedicine technology.* con heridas superficiales = superficially wounded.* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* herida de arma blanca = stab wound.* herida de bala = gunshot wound.* herida en la cabeza = head injury.* herida grave = serious injury, severe injury.* herida por arma de fuego = gunshot wound.* heridas = bruising.* herida superficial = superficial wound.* hurgar en la herida = add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* lamerse las heridas = lick + Posesivo + wounds.* no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* vendar una herida = dress + wound.* * *1(en el cuerpo): sufrió heridas de carácter grave en el accidente he was seriously injured in the accident, he suffered o received o ( frml) sustained serious injuries in the accidental caerse, se hizo una herida en la rodilla he cut his knee when he fellla enfermera le lavó la herida the nurse bathed the woundpresentaba heridas de arma blanca he had stab woundsla herida no ha cicatrizado the wound hasn't healedhurgar en la herida to open old woundslamerse las heridas to lick one's woundsrespirar por la herida to reveal one's true feelings (of bitterness)2 (pena, sufrimiento) woundesa herida aún está abierta that wound still hasn't healedCompuestos:superficial woundpenetrating o puncture wound* * *
herida sustantivo femeninoa) ( en el cuerpo):
se hizo una herida en la rodilla he cut his knee;
curar una herida to clean/dress a wound
herido,-a sustantivo masculino y femenino casualty, injured person: aún no se conoce el número de heridos, the number of casualties is still not known
herida sustantivo femenino
1 (de bala, de cuchillo) wound
(lesión, golpe) injury
2 (daño emocional) hurt, wound
Injury y el verbo to injure se refieren a accidentes.
Wound y el verbo to wound se refieren a heridas causadas por armas, agresión o de forma deliberada: Le hirieron durante el atraco. He was wounded during the robbery.
' herida' also found in these entries:
Spanish:
balazo
- brecha
- escarbar
- escopetazo
- fastidiar
- fea
- feo
- flechazo
- herir
- leve
- levedad
- metralla
- nada
- penetrante
- profunda
- profundo
- raja
- sanar
- sangrienta
- sangriento
- superficial
- abierto
- arder
- carne
- cerrar
- chamba
- cicatriz
- cojear
- cornada
- cortada
- coser
- costra
- cuchillada
- cuidado
- curación
- curar
- doler
- escocer
- grave
- latido
- latir
- mortal
- navajazo
- pinchazo
- piquete
- puñalada
- quemadura
- sangrar
- secar
- secreción
English:
bathe
- boo-boo
- burn
- critical
- cut
- dress
- flesh wound
- gash
- heal
- hideous
- hit
- infect
- infection
- injure
- injured
- injury
- lesion
- mend
- nasty
- raw
- salt
- serious
- severe
- severity
- slight
- sting
- weep
- wound
- dab
- gun
- hurt
- ooze
- stream
* * *herida nf1. [lesión] injury;[en lucha, atentado] wound;me hice una herida con un cuchillo I cut myself on a knife;sufrió heridas leves/graves she suffered minor/serious injuries;me golpeé con el techo y me hice una herida en la cabeza I hurt my head when I banged it on the ceilingherida abierta open wound;los crímenes de la dictadura siguen siendo una herida abierta the crimes of the dictatorship are a wound that still hasn't healed;herida de bala bullet o gunshot wound;heridas múltiples multiple injuries;herida punzante stab wound;herida superficial flesh wound2. [ofensa] injury, offence;escarbar o [m5] hurgar o [m5]tocar en la herida: no quería escarbar o [m5] hurgar o [m5]tocar en la herida, pero ¿cómo le va a tu ex esposa? I know it's a sore point, but how's your ex-wife?;renovar la herida to reopen an old wound3. [pena] wound;su desaparición es una herida que tardará en cicatrizar her disappearance is a wound that will take a long time to heal* * *fsufrir heridas de gravedad be seriously wounded; lesionado be seriously injured* * *herida nf: injury, wound* * *herida n1. (por un arma) woundcausar heridas to injure / to woundme hice una herida en la rodilla I cut my knee / I hurt my knee -
13 remission
[rɪ'mɪʃn]1) dir. (of sentence) condono m.2) med. relig. remissione f.3) (of debt) remissione f.* * *[-ʃən]1) (a lessening in the severity of an illness etc.) remissione, remittenza2) (a shortening of a person's prison sentence.) remissione, condono3) (the act of remitting.) remissione* * *remission /rɪˈmɪʃn/n. [uc]1 (med.) remissione, remittenza ( di sintomi): to be in [go into] remission, essere [andare] in remissione3 esenzione: Students whose parents are on low incomes are eligible for remission of tuition fees, gli studenti con genitori a basso reddito hanno diritto all'esenzione dalle spese di iscrizione; partial [full] remission of, esenzione parziale [totale] da; the remission of a debt, la remissione di un debito● (leg.) the remission of a case, il deferimento di una causa ( a un altro tribunale o al giudice competente) □ (leg.) the remission of a claim, la rinuncia a far valere un diritto □ (leg.) the remission of an offence, la remissione di un reato.* * *[rɪ'mɪʃn]1) dir. (of sentence) condono m.2) med. relig. remissione f.3) (of debt) remissione f. -
14 тяжесть преступления
Юридический русско-английский словарь > тяжесть преступления
См. также в других словарях:
severity — noun /səˈvɛɹɨɾi/ a) The state of being severe. The severity of the offence merits a long prison sentence. b) The degree of something undesirable; badness or seriousness … Wiktionary
Offence of scandalizing the court in Singapore — The courtroom in the Old Supreme Court Building that was used for sittings of the Court of Appeal, photographed in August 2008 In Singapore, the offence of scandalizing the court is committed when a person performs any act or publishes any… … Wikipedia
Indictable offence — In many common law jurisdictions (e.g. the Republic of Ireland, Canada, Hong Kong, India, Australia, New Zealand), an indictable offence is an offence which can only be tried on an indictment after a preliminary hearing to determine whether there … Wikipedia
List of NHL statistical leaders — This is a list of National Hockey League (NHL) statistical leaders through the end of the 2010–11 NHL season. Most of these records are dominated by Canadian players, due to the traditional popularity of ice hockey in Canada. In the past, most… … Wikipedia
Dangerous play in rugby union — is dealt with under the foul play law (Law 10) in the official International Rugby Board (IRB) rugby union law book. It defines foul play as anything a player does within the playing enclosure that is against the letter and spirit of the Laws of… … Wikipedia
Brownlow Medal — 2011 Brownlow Medal Awarded for The best and fairest player in the Australian Football League Presented by AFL … Wikipedia
Defense of infancy — Criminal defenses … Wikipedia
Legal code (municipal) — A legal code is a body of law written by a governmental body, such as a U.S. state, a Canadian Province or German Bundesland or a municipality. Whether authored or merely adopted by a municipality, it is typically, though not exclusively,… … Wikipedia
Clea Rose — (29 January 1984 20 August 2005) was an Australian university student who died after a hit and run crime in 2005. A talented student, she was struck by a car driven by an underage driver who was being pursued by local police. She died three weeks … Wikipedia
Customs and etiquette of Japan — Japan has a code of etiquette that governs the expectations of social behavior and is considered very important. Many books instruct readers on its minutiae.Some customs here may be very regional practices, and thus may not exist in all regions… … Wikipedia
Greg Bird — Infobox rugby league biography playername = Greg Bird fullname = Greg Bird caption = country = position = rlp|LK|FE currentclub = leagueicon|Cronulla|16 Cronulla Sharks dateofbirth = birth date and age|1984|2|10|df=yes placeofbirth = Newcastle,… … Wikipedia